2007/11/18



Hanna: - Vilket slarvarsel han är!
Kristin: - Va?
- Ett slarvarsel! Säg med mig nu ... på norrländska. Slarvaschel.
- Slarv ... arsel?
- Aschel!
- Ashel?
- Ssssccccchhhh!
- Shhhh?
- Men längre bak i mun! Scccchhh.
(Jag försöker, Hanna skakar beklagande på huvudet.)
- Men nu tar vi en kurs. Till exempel: "Gu va han ä oschi!"
- Va?
- Gu va han ä oschi!
- Men jag kan ju inte säga något som jag inte vet vad det betyder!
- Men det betyder typ, oschig betyder att man roffar åt sig. Om godis till exempel. Det handlar ofta om mat. Eller ... mat är det enda jag har hört det om. Eller som min mormor sa häromdagen: "Nå intärlehär otängt utti!".
- Men nu skämtar du. Otänkt uti?
- Men uti betyder som "i det här". Alltså, det är inte otänkt i det här, alltså jag har tänkt, på det här.
- Ni är så konstiga däruppe.
- Nähä. Vi är lugna och harmoniska.
- Men det är ju en myt att norrlänningar skulle vara mer harmoniska än vi andra.
- Men jag är skitharmonisk! Eller den här: "Nånojerrhebrao!".
- Som betyder?
- Att det är bra.

2 comments:

Anonymous said...

jag kan jag kan jag kan!

Anonymous said...

hahaha!
"hu bie, bie bio" betyder på ren svenska: Hur blir det: Blir det bio? Jag förstår din förvirring men det går int att görat nå åt ;)